Én épp ellenkezőleg gondolom. Szerintem nagyon kemény az hogy Rozsomák. Ez a Farkas elnevezés nagyon vérszegény. Szerintem a fordítók azért adták neki a Farkas nevet, mert míg a többség rozsomák néven kapkodja a fejét, hogy az mi az? Addig mindenki képbe van a farkasokkal. De van egy olyan érzése, hogy 3 rész után képtelenek lesznek leállni a farkasozással és itt is az lesz.
If i promise not to kill you, can i have a hug?

